вторник, 25 сентября 2018 г.

THE GIRL FROM IPANEMA ( Slow)- ASTRUD GILBERTO (with LYRICS)

1 комментарий:

  1. THE GIRL FROM IPANEMA

    Посмотри, какая красота, полная изящества.
    Это она, девушка, что проходит мимо
    сладко покачиваясь по дороге к морю…

    Девушка с золотым телом от солнца Ипанемы.
    Её плавная походка больше чем поэма.
    Это самая красивая вещь, что я когда-либо видел…

    Аа, почему я так одинок,
    а-аа, почему всё вокруг так грустно,
    а-аа, красота, что существует,
    красота, что не принадлежит лишь мне,
    что также проходит в одиночестве.

    Аа, если бы она знала, что когда она проходит,
    мир улыбаясь наполняется изяществом
    и становится более красивым благодаря любви.

    Высокая, загорелая, молодая и прекрасная
    девушка из Ипанемы идет, прогуливаясь.
    И когда она идёт,
    каждый, мимо кого она проходит, выдыхает
    "Ах!"

    Когда она идет — похоже, что она танцует самбу.
    Её походка столь дерзка, а движения так мягки,
    что когда она идёт,
    каждый, мимо кого она проходит, выдыхает
    "Ах!"

    О, но он наблюдает за нею так печально.
    Как ему сказать сказать ей, что он любит ее?
    Да, он с радостью отдал бы свое сердце,
    но каждый день, когда она идет к морю,
    она смотрит только вперед, не на него.

    Высокая, загорелая, молодая и прекрасная
    девушка из Ипанемы идет, прогуливаясь.
    И когда она проходит мимо,
    он улыбается, но она не видит этого.

    О, но он наблюдает за нею так печально.
    Как ему сказать сказать ей, что он любит ее?
    Да, он с радостью отдал бы свое сердце,
    но каждый день, когда она идет к морю,
    она смотрит только вперед, не на него.

    Высокая, загорелая, молодая и прекрасная
    девушка из Ипанемы идет, прогуливаясь.
    И когда она проходит мимо
    он улыбается, но она не видит этого...

    Автор перевода — cambria (port), йожик (eng)


    Оригинал: https://es.lyrsense.com/joao_gilberto/the_girl_from_ipanema
    Copyright: https://lyrsense.com ©

    ОтветитьУдалить