воскресенье, 4 июля 2021 г.

 

4 июля 2021 г.

Автор: Вет Мозер

Добро пожаловать на брифинг выходного дня. Мы освещаем четвертое июля, последние новости об обрушении здания во Флориде и Кубке Стэнли.

Ридж Вандерхофф, 4 года, его сестра Луиза, 2 года, и их отец, Майкл, присутствовали на параде Четвертого июля в Камминге, штат Джорджия, в субботу. Шеннон Стэплтон / Reuters

1. Американцы возвращаются к своим ритуалам 4 июля, так как случаи заражения Covid-19 устойчивы.

Число новых случаев заболевания составляет 12 000 в день, это самый низкий показатель с тех пор, как тестирование стало широко доступным. В среднем менее 300 случаев смерти в день - это снижение на 23 процента за последние две недели. Американцы находятся на волне оптимизма : ожидается, что путешествия вырастут на 40 процентов по сравнению с прошлым годом. Ожидается, что количество авиапассажиров вырастет на 164 процента.

Для родителей, чьи дети слишком малы для вакцинации, праздник сложнее. Вот некоторые перспективы и несколько основных советов.

Президент Байден пригласил 1000 военнослужащих и основных рабочих на празднование Дня независимости на Южной лужайке Белого дома. Но эксперты в области общественного здравоохранения опасаются, что собрание отправит неверный сигнал, поскольку широкие слои населения остаются уязвимыми.

В более широком плане некоторые американцы рассматривают или пересматривают, что для них значит флаг .

Власти объявили в субботу о планах снести оставшуюся часть южных башен Шамплейн до прибытия Эльзы в тропический шторм. Ангел Валентин для The New York Times

2. Официальные лица Флориды спешат снести то, что осталось от южных башен Шамплейн.

Обеспокоенный тем, что тропический шторм Эльза может опрокинуть частично разрушенное сооружение, мэр Чарльз Беркетт из Surfside сказал, что снос может начаться уже в воскресенье. По словам официальных лиц, снос приведет к «минимальному прерыванию» поисково-спасательных работ.

После обрушения инженеры были поражены возможным недостатком в конструкции здания : в критических местах возле его основания оказалось меньше стальной арматуры, чем требовалось в исходных чертежах проекта.

В пятницу были обнаружены тела еще шести жертв, в результате чего общее число погибших составило 24. 124 человека все еще числятся пропавшими без вести. Бурный конфликт из- за того, как управляли зданием, был секретом полишинеля в годы, приведшие к его обрушению.

Афганский солдат на авиабазе Баграм. Мохаммад Исмаил / Reuters

3. Боевые части США выводятся из Афганистана. Но Белый дом пытается убедить афганцев в том, что США не покидают страну.

Военные помогут афганским силам посредством телеконференции. Дроны вооруженных ВВС будут охотиться на террористов с баз в восьми часах езды. Администрация Байдена по-прежнему планирует предоставить афганскому правительству помощь в области безопасности на сумму более 3 миллиардов долларов.

На самом деле многое изменилось . Уход США с авиабазы ​​Баграм в Афганистане на прошлой неделе был отмечен небольшой помпой, и новыми арендаторами стали афганские силы безопасности. Эти физические объекты , оставленные напоминания о десятилетиях потери.

По оценкам аналитиков разведки, Кабул может пасть перед талибами всего через шесть месяцев.

Сеть супермаркетов Coop в Швеции стала жертвой кибератаки. Никлас Андерссон / Аванза

4. Сотни предприятий по всему миру подверглись кибератаке.

Одна из крупнейших сетей продуктовых магазинов Швеции Coop была вынуждена закрыть в субботу не менее 800 магазинов. По словам исследователя кибербезопасности, также пострадали шведская железная дорога и крупная сеть аптек. Некоторые из пострадавших компаний попросили выкуп в размере 5 миллионов долларов.

Исследователи в области безопасности заявили, что атака могла быть осуществлена российской киберпреступной группой REvil , которая, по утверждениям ФБР, стояла за взломом JBS, крупнейшего в мире переработчика мяса, в мае. Атака была нацелена на поставщика программного обеспечения Kaseya, который обслуживает более 40 000 организаций.

На слушаниях в Конгрессе в мае руководители шести крупнейших банков Уолл-стрит заявили, что наибольшей угрозой для их компаний и финансовой системы в целом является кибербезопасность. Информационный бюллетень The Times DealBook исследует риски такой атаки .

Протестующие, призывающие к свержению президента Бразилии Жаира Болсонару, столкнулись с полицией в Сан-Паулу. Виктор Морияма для The New York Times

5. Бразильцы протестуют против президента Жаира Болсонару из-за скандала с вакцинами.

Генеральная прокуратура начала расследование роли Болсонару в коррупционной схеме, в которой чиновники министерства здравоохранения вымогали взятки у торговцев вакцинами. Это возмущение привлекло десятки тысяч бразильцев на улицы в нескольких городах в субботу, что стало третьей крупной волной демонстраций за последние недели.

Это расследование, вероятно, станет серьезной угрозой для переизбрания Болсонару в следующем году и, возможно, даже для его способности отбыть оставшийся срок его полномочий.

В Великобритании премьер-министр Борис Джонсон, похоже, убежден, что высокий уровень вакцинации прервал связь между случаями заболевания и госпитализацией, и делает ставку на повторное открытие .

Я хочу поблагодарить вас за то, что вы провели время с The Morning сегодня. Подписчики на The New York Times делают этот информационный бюллетень возможным, и я надеюсь, что вы подумаете о том, чтобы стать одним из них. Вы можете сделать это здесь .

Аллен Вайссельберг (в центре) в окружной прокуратуре Манхэттена. Джефферсон Сигел для The New York Times

6. В деле против компании Дональда Трампа есть отголоски его отца .

В детали обвинения , возбужденном в жюри против Trump Organization и его главного финансового директора, Аллен Weisselberg, имеет довольно низкую арендную плату ощущение , что можно было бы связать с операцией лоскутной недвижимости.

Вайссельберга обвиняют в получении 1,76 миллиона долларов не облагаемых налогом льгот в течение 15 лет, распределяемых поразительно мелким и постепенным образом. Предполагаемая схема напоминает обновленную версию котлов Фреда Трампа за 16 135 долларов, которые он купил у себя для своих многоквартирных домов в 1990-х годах, завышая счет и снимая лишние деньги для своих детей, чтобы избежать налогов на дарение и наследство.

Комментариев нет:

Отправить комментарий