Автор: Вет Мозер |
Добро пожаловать на брифинг выходного дня. Мы освещаем четвертое июля, последние новости об обрушении здания во Флориде и Кубке Стэнли. |
|
1. Американцы возвращаются к своим ритуалам 4 июля, так как случаи заражения Covid-19 устойчивы. |
Число новых случаев заболевания составляет 12 000 в день, это самый низкий показатель с тех пор, как тестирование стало широко доступным. В среднем менее 300 случаев смерти в день - это снижение на 23 процента за последние две недели. Американцы находятся на волне оптимизма : ожидается, что путешествия вырастут на 40 процентов по сравнению с прошлым годом. Ожидается, что количество авиапассажиров вырастет на 164 процента. |
Для родителей, чьи дети слишком малы для вакцинации, праздник сложнее. Вот некоторые перспективы и несколько основных советов. |
Президент Байден пригласил 1000 военнослужащих и основных рабочих на празднование Дня независимости на Южной лужайке Белого дома. Но эксперты в области общественного здравоохранения опасаются, что собрание отправит неверный сигнал, поскольку широкие слои населения остаются уязвимыми. |
В более широком плане некоторые американцы рассматривают или пересматривают, что для них значит флаг . |
|
2. Официальные лица Флориды спешат снести то, что осталось от южных башен Шамплейн. |
Обеспокоенный тем, что тропический шторм Эльза может опрокинуть частично разрушенное сооружение, мэр Чарльз Беркетт из Surfside сказал, что снос может начаться уже в воскресенье. По словам официальных лиц, снос приведет к «минимальному прерыванию» поисково-спасательных работ. |
После обрушения инженеры были поражены возможным недостатком в конструкции здания : в критических местах возле его основания оказалось меньше стальной арматуры, чем требовалось в исходных чертежах проекта. |
В пятницу были обнаружены тела еще шести жертв, в результате чего общее число погибших составило 24. 124 человека все еще числятся пропавшими без вести. Бурный конфликт из- за того, как управляли зданием, был секретом полишинеля в годы, приведшие к его обрушению. |
|
3. Боевые части США выводятся из Афганистана. Но Белый дом пытается убедить афганцев в том, что США не покидают страну. |
Военные помогут афганским силам посредством телеконференции. Дроны вооруженных ВВС будут охотиться на террористов с баз в восьми часах езды. Администрация Байдена по-прежнему планирует предоставить афганскому правительству помощь в области безопасности на сумму более 3 миллиардов долларов. |
На самом деле многое изменилось . Уход США с авиабазы Баграм в Афганистане на прошлой неделе был отмечен небольшой помпой, и новыми арендаторами стали афганские силы безопасности. Эти физические объекты , оставленные напоминания о десятилетиях потери. |
По оценкам аналитиков разведки, Кабул может пасть перед талибами всего через шесть месяцев. |
|
4. Сотни предприятий по всему миру подверглись кибератаке. |
Одна из крупнейших сетей продуктовых магазинов Швеции Coop была вынуждена закрыть в субботу не менее 800 магазинов. По словам исследователя кибербезопасности, также пострадали шведская железная дорога и крупная сеть аптек. Некоторые из пострадавших компаний попросили выкуп в размере 5 миллионов долларов. |
Исследователи в области безопасности заявили, что атака могла быть осуществлена российской киберпреступной группой REvil , которая, по утверждениям ФБР, стояла за взломом JBS, крупнейшего в мире переработчика мяса, в мае. Атака была нацелена на поставщика программного обеспечения Kaseya, который обслуживает более 40 000 организаций. |
На слушаниях в Конгрессе в мае руководители шести крупнейших банков Уолл-стрит заявили, что наибольшей угрозой для их компаний и финансовой системы в целом является кибербезопасность. Информационный бюллетень The Times DealBook исследует риски такой атаки . |
|
5. Бразильцы протестуют против президента Жаира Болсонару из-за скандала с вакцинами. |
Генеральная прокуратура начала расследование роли Болсонару в коррупционной схеме, в которой чиновники министерства здравоохранения вымогали взятки у торговцев вакцинами. Это возмущение привлекло десятки тысяч бразильцев на улицы в нескольких городах в субботу, что стало третьей крупной волной демонстраций за последние недели. |
Это расследование, вероятно, станет серьезной угрозой для переизбрания Болсонару в следующем году и, возможно, даже для его способности отбыть оставшийся срок его полномочий. |
В Великобритании премьер-министр Борис Джонсон, похоже, убежден, что высокий уровень вакцинации прервал связь между случаями заболевания и госпитализацией, и делает ставку на повторное открытие . |
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы провели время с The Morning сегодня. Подписчики на The New York Times делают этот информационный бюллетень возможным, и я надеюсь, что вы подумаете о том, чтобы стать одним из них. Вы можете сделать это здесь . |
|
6. В деле против компании Дональда Трампа есть отголоски его отца . |
В детали обвинения , возбужденном в жюри против Trump Organization и его главного финансового директора, Аллен Weisselberg, имеет довольно низкую арендную плату ощущение , что можно было бы связать с операцией лоскутной недвижимости. |
Вайссельберга обвиняют в получении 1,76 миллиона долларов не облагаемых налогом льгот в течение 15 лет, распределяемых поразительно мелким и постепенным образом. Предполагаемая схема напоминает обновленную версию котлов Фреда Трампа за 16 135 долларов, которые он купил у себя для своих многоквартирных домов в 1990-х годах, завышая счет и снимая лишние деньги для своих детей, чтобы избежать налогов на дарение и наследство. |
Комментариев нет:
Отправить комментарий